先日も [Life]
先日も道を聞かれました.
さすがに感じるものがありました.
見るからに母国語が英語でないと思われる人が英語で道を聞いてきた場合,初期段階で「役に立てそうもない」という事にしよう.
意地悪をするという意味ではなく,聞けば聞くほど何を言っているのかわからなくなることがある.
また,私自身もそれなりに目的があり移動しているのでこれもそれなりに尊重して良いだろう.
考えても見れば,出先で日本人に道を聞かれて土地勘が無かった場合を考えてみれば似たような答えをするだろう.
むしろ,早目に役に立たないことを伝えた方が賢明だ.
私自身もそうですが,先方がどのように英語を学んできたのかが不明なので納得するまで無理をしない方が良い.
つまり,非情な結果を容認することになる.
さすがに感じるものがありました.
見るからに母国語が英語でないと思われる人が英語で道を聞いてきた場合,初期段階で「役に立てそうもない」という事にしよう.
意地悪をするという意味ではなく,聞けば聞くほど何を言っているのかわからなくなることがある.
また,私自身もそれなりに目的があり移動しているのでこれもそれなりに尊重して良いだろう.
考えても見れば,出先で日本人に道を聞かれて土地勘が無かった場合を考えてみれば似たような答えをするだろう.
むしろ,早目に役に立たないことを伝えた方が賢明だ.
私自身もそうですが,先方がどのように英語を学んできたのかが不明なので納得するまで無理をしない方が良い.
つまり,非情な結果を容認することになる.
タグ:非情