これは困ったよ. [Life]
寒い日が続きます.
先日から風邪を患っていることは既に書きました.
普段利用する交通機関の最寄りにあるフードコート.
□亀製麺さんがテナントで入居しています.
いつものように通り抜けようとすると,お客さんが食べていたカレーうどんが妙に美味しそうに見えた.
普段食べないメニューですが,体調も手伝って食べることに決めた.
前に並んでいた外人さんカップル.
ぶっかけうどんを注文したいらしいのだが読めないらしい.
代わりに注文してくれと目が訴えています,「わかるよ,このお店外人さん向けの表記がないしナンバーも振ってない」
しかも,単に注文するのでもなく,暖かい/冷たいなんてのも口頭で伝えなければならないし.
困った時はお互い様,注文代行をすることにした.
念のために確認すると,ぶっかけの暖かいのを食べたいらしい.
もちろん,オーダ自体はなんの問題もなく出来ました.
「いや,そんなに感謝しなくていいからさ」と思いつつこの展開からして少し嫌な予感.
数秒後に現実になりました.
案の定 、「どういう意味なの?」という質問.
適切な単語が全く思い浮かばずgoogle translate先生に聞く.
「該当なし」らしい.
あったとしても,「ぶっかけ」なんて表現を食べ物に使うべきかも少し迷うところだ.
日本人の私にも少々乱暴な言葉だと感じる.
しかし,私自身は,「いなせな」,「粋な」と言う範疇に含めるべきだと言う理解は出来ている.
この辺り,相手の方が日本文化に精通していないと「なんて失礼な食べ物」だと思われるかも知れませんね.
迂闊に答えずによかった.
旅行者向けのオーダマニュアル配置すべし!
店舗側から,外人さん向けに「ぶっかけ」とはこう解釈して欲しいという指針を示してくれるとありがたい.
先日から風邪を患っていることは既に書きました.
普段利用する交通機関の最寄りにあるフードコート.
□亀製麺さんがテナントで入居しています.
いつものように通り抜けようとすると,お客さんが食べていたカレーうどんが妙に美味しそうに見えた.
普段食べないメニューですが,体調も手伝って食べることに決めた.
前に並んでいた外人さんカップル.
ぶっかけうどんを注文したいらしいのだが読めないらしい.
代わりに注文してくれと目が訴えています,「わかるよ,このお店外人さん向けの表記がないしナンバーも振ってない」
しかも,単に注文するのでもなく,暖かい/冷たいなんてのも口頭で伝えなければならないし.
困った時はお互い様,注文代行をすることにした.
念のために確認すると,ぶっかけの暖かいのを食べたいらしい.
もちろん,オーダ自体はなんの問題もなく出来ました.
「いや,そんなに感謝しなくていいからさ」と思いつつこの展開からして少し嫌な予感.
数秒後に現実になりました.
案の定 、「どういう意味なの?」という質問.
適切な単語が全く思い浮かばずgoogle translate先生に聞く.
「該当なし」らしい.
あったとしても,「ぶっかけ」なんて表現を食べ物に使うべきかも少し迷うところだ.
日本人の私にも少々乱暴な言葉だと感じる.
しかし,私自身は,「いなせな」,「粋な」と言う範疇に含めるべきだと言う理解は出来ている.
この辺り,相手の方が日本文化に精通していないと「なんて失礼な食べ物」だと思われるかも知れませんね.
迂闊に答えずによかった.
旅行者向けのオーダマニュアル配置すべし!
店舗側から,外人さん向けに「ぶっかけ」とはこう解釈して欲しいという指針を示してくれるとありがたい.
タグ:ぶっかけ
2014-12-21 01:46
nice!(7)
コメント(0)
コメント 0